Breadcrumb
CHRISTMAS ANIMATIONS IN THE NEIGHBORHOODS
Christmas extends beyond the city center! Discover Strasbourg's sparkling holiday districts.
December 10
Participative tree
- Décorons ensemble notre beau sapin de Noël, place Arnold à partir de 14h30
Free entertainment
Confection de décorations par les enfants de l’Accueil de Loisirs du CCSR le mercredi 26 novembre avec l’aide des seniors de la maison de retraite Saint Joseph
Ouvert à tous, aux enfants, aux parents et aux habitants !
Informations au : 03 88 61 20 92
December 11 and 12
School show
Spectacles «FLIX», adaptation théâtrale de l'album jeunesse de Tomi Ungerer, goûter et animations, à l’ARES. Spectacle réservé aux écoles du quartier.
December 16
Participative tree
- 2:00 PM – 4:00 PM: Welcome for students from Vinci and Schongauer schools, featuring musicians (La Rounette), stilt walkers (Compagnie du Crieur), and a snack (Jardins de la Montagne Verte)
- 4:30 PM: Welcome for after-school program participants and the general public, with soup and hot juice served (Entraide le Relais)
- 5:30 PM: Storytelling by the 12:21 troupe. Organized with Troc savoirs, Entraide le Relais, the Media Library, and Arachnima
Location: Rue Watteau, in front of Le P’tit Labo
December 12
- Performance with hot chocolate served at Sainte Aurélie School
December 17
- Fabrique de Noël sur le parvis du CSC, rue du Hohwald
December 7
- 14h-20h : Lettres au Père Noël, atelier créatif de cartes de voeux, visite de l’instrumentarium des Percussions de Strasbourg. Vente de décorations, origami, sacs à tarte...
- Restauration : Vente de miel, confitures, gâteaux, baguettes flambées, knacks, spécialités marocaines, crêpes, gaufres, chouchous, boissons & soupe solidaire
- 15h30 : Spectacle “Flocons d’histoire” Par la Compagnie 12:21
December 8
- 16h30-20h : Atelier pâte à tartiner maison, cuisine mobile, atelier “s’approprier l’espace par le faire”, atelier perles, pâte à modeler, vente de sacs à tarte
- Restauration : Vente de miel, confitures, gâteaux, baguettes flambées, knacks, spécialités végétariennes, spécialités marocaines, crêpes, gaufres, chouchous, boissons & soupe solidaire
- 16h30-18h30 : Fabrication de mangeoires à oiseaux en brico-récup
- 17h-18h : Spectacle “Les étoiles de Noël” Par Loelia et Lou
December 9th
- 14h30 : Chants de Noël par les enfants des écoles Jacqueline
- 16h30-20h : Atelier perles, pâte à modeler, lettres au Père Noël
- Restauration : Vente de miel, confitures, gâteaux, baguettes flambées, knacks, spécialités végétariennes, spécialités marocaines, crêpes, gaufres, chouchous, boissons & soupe solidaire
- 16h30-18h30 : Fabrication d'accessoires en chambre à air
- 17h30 : Projection du film “Franklin et ses amis, c’est Noël !“ Dans le théâtre de Hautepierre
December 10
- 14h-20h : Atelier Bredele, atelier “s’approprier l’espace par le faire”, jeux musicaux. Vente de décorations, origami, sacs à tarte, accessoires de Noël, box beauté, produits anti-gaspi...
- Restauration : Vente de miel, confitures, gâteaux, baguettes flambées, knacks, spécialités marocaines, crêpes, gaufres, chouchous, boissons & soupe solidaire
- 14h-16h : Concert Bal'us’trad
- 17h-17h20 : Spectacle de Noël - Atelier théâtre dans le théâtre de Hautepierre
- 18h : Spectacle “Fête du Partage” dans le théâtre de Hautepierre
December 13, 14, 20 and 21
Noël des Créateurs: Gruber Market
Le Parc Gruber, c'est un lieu surprenant où se trouvent de nombreux ateliers d'artistes. Cette année encore, les créateurs du parc Gruber vous invitent à leur Marché de Noël. Les artistes et artisans vous ouvrent leurs portes afin de vous faire découvrir leur travail.
Parc Gruber, de 11h à 19h.
December 13
Lantern walk
La Fanfare de Meufs vous propose une déambulation musicale toute en lumière à la rencontre des artistes et artisans du Parc Gruber. Une belle occasion de découvrir les créations des enfants, habitants et habitantes lors d’ateliers animés par les artistes.
Pensez à amener votre lampion !
- Animée par la Fanfare de Meufs
- Départ : 3 rue des cheminots à 16h
December 18
Participative tree
Venez partager un moment convivial autour du sapin : accrochez votre petite décoration de Noël et participez à la veillée contée pour petites et grandes oreilles.
-
Contée par Christine Trautmann
-
Lieu et heure :Place des Romains, à partir de 16h15
December 21
Show : Biche Pascal
Une proposition de théâtre physique et ludique d'Apolline Agard et Elsa Chomienne (collective Même Acabit).
Deux promeneuses tombent sur un micro. C'est l'occasion pour elles de porter leur voix, et de raconter avec fantaisie l'histoire de "Biche Pascal".
Elles exposent d'abord le point de vue de Pascal, un cuisinier affamé, puis celui de Rose, une biche goulue. Les deux êtres finiront-ils mêlés à jamais dans les méandres d’un tube digestif ?
Une odyssée viscérale où la Collective Même Acabit dissèque, avec une audace jubilatoire, nos liens troubles au désir et à la violence.
-
Tout public dès 7ans
-
Lieu et heure : Parc Gruber à 16h00
December 12
Participative Fir
- À partir de 10h00 : Décorations avec les écoles, périscolaires, associations et habitant.es de la Montagne Verte sur le thème « Lumière(s)». Présence du Chœur Diversio et de l’école de musique du CSC
- À partir de 16h30 : « Les souffleurs de vœux » avec la Compagnie du Crieur
Sharing party
- À partir 17h00 : Soupe géante et repas participatif organisé par le CSC de la Montagne verte. Apportez un plat sucré à partager et votre épluche-légumes !
Planning du marché de Noël solidaire du quartier Neuhof-Meinau qui se déroule du 12 au 14 décembre 2025 sur le parvis du Centre Socioculturel de la Meinau.
December 12
Musical programming
- 16h30 - 17h30 : Défilé des Lampions des écoles
- 17h45 - 18h00 : Spectacle de feu par la compagnie Calligraff
- 18h00 - 18h30 : Spectacle de chant par les jeunes du CSC Meinau
- 18h30 - 19h00 : “La seconde main: pour une mode stylée, accessible et durable”
- 19h00 - 20h00 : Bal animé par Jalmik
Animations
- 16h30 - 20h30 : Animations familles par le CSC Lupovino
- 18h00 - 20h00 : Lecture de contes par le Comité des Peuples
December 13
Musical programming
- 13h00 - 13h30 : Spectacle piano réalisé par Pole-Sud
- 14h00 - 15h00 : Spectacle de GOSPEL par Jalmik
- 15h00 - 16h00 : Spectacle proposé par l’AEP Kammerhof
- 15h00 - 16h00 : Atelier ludique plantes à parfum aromatiques et et médicinales locales
- 16h00 - 16h30 : La Chorale de l’Oasis chante
Entertainment
- 16h30 - 19h00 : La Disco Boules d’Energies animée par MC Baya
- 12h00 - 20h00 : Animations familles et jeunes par le CSC Meinau, Ludothèque et Éveil Meinau
- 12h00 - 20h00 : Lecture de contes par le Comité des Peuples, Médiathèque et la Ligue de l’enseignement
December 14
Musical programming
- 13h30 à 14h30 : Danse avec l’association le Migou
- 13h00 - 18h00 : Initiation danse et spectacle afro par Mistral Est (5€ pour les moins de 7 ans et 8€ pour les 7 ans et plus (fonds reversés à une association) gratuit pour les habitants du quartier du Neuhof et de la Meinau)
- 16h00 - 16h30 : Chorale PELICANTO
- 16h30 - 18h00 : Concert proposé par l’AGATE
Entertainment
- 12h00 - 18h00 : Animations familles par le CSC Meinau, AFEV, Eveil Meinau
- 16h00 - 18h00 : Lecture de contes par le Comité des Peuples
And all weekend long
Venez découvrir :
- Des idées cadeaux pour tous : jouets, jeux, bougies, bijoux, cosmétiques et livres.
- Une pause gourmande : spécialités sucrées et salées, boissons chaudes.
Et pour s’amuser : des jeux en bois surdimensionnés à partager en famille ou entre amis.
December 17
December 5
End-of-year breakfast for residents
L’occasion de se retrouver ou se rencontrer, et de partager un excellent petit-déjeuner offert par le centre !
Date et lieu : 8h-11h, Centre socio-culturel, 3 place de l’Hippodrome.
Déclic Déclic
Le marché de Noël de la Semencerie s’installe à la Coop les deux premiers week-ends de décembre
- stands de créateurs & créatrices,
- exposition collective,
- buvette.
Date et lieu : 14h-20h à la Basse Cour des Miracles, 4 rue Huguette Malbosse.
December 6, 7, 13 and 14
Déclic Déclic
Le marché de Noël de la Semencerie s’installe à la Coop les deux premiers week-ends de décembre
- ateliers fabrication de cadeaux,
- spectacles tout public,
- soirées concerts/mix,
- petite restauration
Les artistes ne prennent pas la carte bancaire.
Dates et lieu : Samedis et dimanches après-midi au CRIC, 2 rue de la Coopérative
December 6 and 7
Makerland
Fête foraine du faire-ensemble et du faire soi-même : ateliers, salon de créateurs & créatrices et attraction maker.
Dates et lieu : 14h00 à 19h00, Ateliers Eclairés, 4 rue de la Coopérative
December 9 to 20
Kaleido'shop Christmas Market
A l'occasion du lancement de sa boutique solidaire, Kaleido’shop se transforme en Marché de Noël éphémère. Vous y trouverez des animations, des expositions et des ateliers tous les jours. Vin chaud et jus de pommes chaud offerts !
Dates et lieu : 11h-19h,Kaléidoscoop, 5 rue de la Coopérative
December 10
Family cinema & participative Christmas tree decoration
Projection du film “Wish : Asha et la bonne étoile” (durée : 1h30). Puis décoration du sapin participatif (amenez vos décorations !).
Date et lieu : 15h-17h, Centre socio-culturel, 3 place de l’Hippodrome
December 13
Christmas on the Rhine
- 15h15 : goûter convivial ;
- 16h : spectacle “Racines”, créé avec des habitant·es du quartier ;
- 16h45 : apéro festif.
Garde d’enfants gratuite (3 ans et +) entre 15h30 et 17h30
Date et lieu : 15h-18h, Kaléidoscoop, 5 rue de la Coopérative
December 17
Christmas on the Rhine
- 15h : spectacle de Transc3nd
- 15h30-17h30 : crêpes, chocolat chaud, jeux, maquillage, danse, atelier arts plastiques, spectacle des enfants du centre... et autres surprises !
- 17h30 : spectacle de feu par la Compagnie Acroballes
Date et lieu : 15h-19h, Centre socio-culturel, 3 place de l’Hippodrome
December 5
Saint Nicholas Day
Fête de la Saint Nicolas, à l’école maternelle Schwilgué.
December 12
Christmas Market
L’association des commerçants de la Robertasu (La Rob.com) vous propose de découvrir le marché de Noël de 17h à 20h cour Saint Louis, rue Boecklin.
December 5
Telethon solidarity bingo
Résidence seniors "Les jardins d'Arcadie", 3 avenue de la Marseillaise
Renseignements au 03 88 36 01 92
December 6
Festive intergenerational meal
Partagez un repas préparé par l’association Stammtish et l’équipe du Fossé des Treize. Avec musique, magie, photo-souvenir et spectacle d’impro de La Lolita !
- Tarif en fonction des revenus : entre 3€ et 13€/personne
- Date et lieu : 12h00 à 15h00 CSC Fossé des Treize, 6 rue Finkmatt
December 9th
Christmas in the neighborhood
- 16h30 - 18h30 : Chocolat chaud et Mannele pour les enfants, animation musicale, jeux en bois et coin photos, vente de vin chaud, crêpes et gaufres distribution de la Lumière de la Paix - Rue Finkmatt, devant le CSC
- 17h30 : Chorales ,collège Foch & seniors du F13 - Salle de spectacle du CSC
- 18h30 : Spectacle familial « Les lutins en cavale » - Salle de spectacle du CSC (Gratuit, sur inscription)
Inscription au 03 88 52 52 52 ou par courriel
December 12
Christmas dinner with music (60+)
- Résidence ABRAPA, 22 place des Halles (3e étage)
- Renseignements au 03 88 52 52 52
December 13
Photostub photo outing
Sortie photo argentique au marché de Noël : initiation ludique, prêt de matériel et découverte du développement.
December 16
Choir concert
- Date et lieu : 14h30 - 16h00, Résidence ABRAPA,22 Place des Halles (3e étage)
- Gratuit - Ouvert à tous
- Renseignements au 03 88 52 52 52
December 17
Storytelling
De grandes histoires pour des p’tites oreilles
- Date et lieu : 10h00, Médiathèque Olympe de Gouges, 3 rue Kuhn
- Gratuit - Réservé aux enfants de moins de 3 ans
Christmas factory
- 14h30 à 16h30 : Grands jeux en bois, bricolages de Noël, bricolages pour les tout-petits, atelier Furo¬shiki, customisation de photophores et distribu¬tion de la Lumière de la Paix
- À 16h30 : Court métrage pour toute la famille. Vente de boissons et gourmandises au Papotin
Gratuit - Ouver à tous
December 25
Christmas tea party
Goûter convivial avec jeux. N’oubliez pas d’apporter quelque chose à boire ou à manger à partager !
- Date et lieu : 14h00 - 17h00, CSC Fossé des Treize, 6 rue Finkmatt
- Gratuit - Ouvert à tous
Contact : CSC Fossé des Treize, 6 rue Finkmatt - 03 88 16 36 40
